Canto 1.024: THE PLEASURES OF TIME RAMA: Hear now of the stimulating fun, the dangerous adventures of Prince Kala, Time, who is of immeasurable potency. 24.1 These are his travels, filled with sorrows, roaming like a foolish beast, a Hunter, withered with decrepitude, in the World-jungle-net. 2 The Ocean of the Ages is Time's lotus-pond, where submarine fires are like underwater flowers, shining radiantly everywhere. 3 A bowl of pungent, bitter, sour curds from the Ocean of Milk, stale from storing overnight: Time takes his tasty morning breakfast treat. 4
http://en.wikipedia.org/wiki/Ocean_of_Milk His mistress Chandi runs about the Forest of Samsara with her Company of Mothers, fierce as a tigress, murderous everywhere. 24.5 Earth rests in the clasp of his hand: Earth is Time's sable drinking-cup, overfilled with the Elixir of Life. Earth turns and tosses, like a wind-blown blue lotus, that is all adorned with a silver net. 6
http://www.princeton.edu/~willman/Earthrise.jpg Nr-simha Man-lion, for all his horrid roaring, his fierce claws, is quiet as a cooing lovebird, caught close in the hand of Time. 7 In autumn, Time the Great, beneath the radiant blue sky, picks up his lute, and strums it playfully, like the song of a cuckoo chick. 8 Like a constant thunderstorm, or an endless spew of vomit, his Bow of Abhava Unbeing sends arrows flying everywhere. 9 There's nothing to compare with this wandering, roving, everywhere seeking, constantly aging, scholarly ape, one more in a chain of births, this wretched body, which Time enlivens, animating it to action. 24.10 संतोषः परमो लाभः सत्-सङ्गः परमा गतिः । विचारः परमं ज्ञानं शमो हि परमं सुखम् ||१९|| =saMtoSaH paramo lAbhaH sat-saGgaH paramA gatiH | =vicAraH paramaM jJAnaM zamo hi paramaM sukham ||19|| Contentment is the highest gain, Good Company the highest course, Enquiry the highest wisdom, and Peace the highest enjoyment. y2.016.019 ||Working Notes with literal translation, and Harvard-Kyoto transliteration of the Sanskrit, with Devanagari text, can be found in the PAGES file. If no Glossary is appended, an excellent Sanskrit- English Dictionary is available at
http://webapps.uni-koeln.de/tamil/ || चतुर्विंशतितमः सर्गः । कालविलासः ॥१।०२४॥ catur-viMzatitamaH sargaH | kAla-vilAsaH ||1|024|| y1.024.001 श्रीराम उवाच । अस्योड्डामरलीलस्य दूरास्तसकलापदः । संसारे राजपुत्रस्य कालस्याकलितौजसः ॥१॥ zrI-rAma uvAca | asyôDDAmara-lIlasya dUrAsta-sakalÂpadaH | saMsAre rAja-putrasya kAlasyÂkalitaûjasaH ||1|| = asya uDDAmara-lIlasya dUrAsta-sakalApadaH | saMsAre rAjaputrasya kAlasya akalita-ojasaH = ... uDDAmarôdbhaTA lIlA yasya | dUre 'stA nirastAH sakalApado yasya | ... < Comm asya uDDAmara-lIlasya – of his exciting fun dUrA-asta-sakalApadaH – dangerous adventures saMsAre – in Samsara rAjaputrasya kAlasya – of Prince Time akalita-ojasaH – of immeasurable energy y1.024.002 अस्यैवाचरतो दीनैर्मुग्धैर्भूतमृगव्रजैः । आखेटकं तर्जरिते जगज्जङ्गलजालके ॥२॥ asyaîvÂcarato dInair mugdhair bhUta-mRga-vrajaiH | AkheTakaM tarjarite jagaj-jaGgala-jAlake ||2|| = asya eva AcarataH dInaiH mugdhaiH bhUta-mRga-vrajaiH | AkheTakaM tarjarite jagaj-jaGgala-jAlake = ... < Comm asya eva AcarataH – Of him, then, the travels dInaiH – with miseries mugdhaiH – bewilderments bhUta-mRga-vrajaiH – become-beast-roaming AkheTakaM jarjarite – a Hunter in decrepitude jagaj-jaGgala-jAlake – in the World-jungle-net y1.024.003 एकदेशोल्लसच्चारुवडवानलपङ्कजा । क्रीडापुष्करिणी रम्या कल्पकालमहार्णवः ॥३॥ ekadezôllasac cAru-vaDavÂnala-paGkajA | krIDA-puSkariNI ramyA kalpa-kAla-mahArNavaH ||3|| = ekadeza-ullasan cAru-vaDava-anala-paGkajA | krIDA-puSkariNI ramyA kalpa-kAla-mahA arNavaH = arthAj jagaj-jaGgala-jAlakasyekadeze < Comm ekadeza-ullasan – illuminating the one place cAru-vaDava- anala-paGkajA – bright-submarineFire-flame-lotusBorn ramyA – beautiful krIDA-puSkariNI – play-lotusPond kalpa-kAla-mahA arNavaH – Kalpa-Time-greatOcean y1.024.004 कटुतिक्ताम्लभूताद्यैः सदधिक्षीरसागरैः । तैरेव तैः पर्युषितैर्जगद्भिः कल्यवर्तनम् ॥४॥ kaTu-tiktÂmla-bhUtÂdyaiH sa-dadhi-kSIra-sAgaraiH | tair eva taiH paryuSitair jagadbhiH kalya-vartanam ||4|| = kaTu-tikta-amla-bhUta-AdyaiH sa-dadhi-kSIra-sAgaraiH | taiH eva taiH paryuSitaiH jagadbhiH kalyavartanam = ... dadhi-kSIrÂdi-sAgara- sahitais tair eva pratyahaM ekarUpaiH paryuSitaiz cira-sthitair jagadbhiH kalyavartanaM prAtarazanaM tasy?ty anuSajyate | kaTutikta- dadhy-Adi-sahita-paryuSita-prAtar-Azo draviDeSu prasiddhaH ||< Comm kaTu-tiktÂmla-bhUta-AdyaiH – with pungent, bitter, sour sa-dadhi- kSIra-sAgaraiH – curds from the Ocean of Milk taiH eva taiH paryuSitaiH – for these, these insipidities jagadbhiH – with such worlds kalya-vartanam – is healthy living y1.024.005 चण्डी चतुरसंचारा सर्वमातृगणान्विता । संसारवनविन्यस्ता व्याघ्री भूतौघघातिनी ॥५॥ caNDI catura-saMcArA sarva-mAtR-gaNÂnvitA | saMsAra-vana-vinyastA vyAghrI bhUtaûgha-ghAtinI ||5|| = caNDI catura-saMcArA sarva-mAtR-gaNa-anvitA | saMsAra-vana- vinyastA vyAghrI bhUta-ogha-ghAtinI = ... < Comm caNDI catura- saMcArA – his mistress, swift in her movement sarva-mAtRgaNa- anvitA – accompanied by all the divine Mothers saMsAra-vana- vinyastA – ranging about Samsara Forest vyAghrI bhUta-ogha-ghAtinI – tigress being-ocean-slaying y1.024.006 पृथ्वी करतले पृथ्वी पानपात्री रसान्विता । कमलोत्पलकह्वारलोलजालकमालिता ॥६॥ pRthvI karatale pRthvI pAnapAtrI rasAnvitA | kamalotpalakahvAralolajAlakamAlitA ||6|| = pRthvI karatale pRthvI pAnapAtrI rasa-anvitA | kamala-utpalaka- hvAra-lola-jAlakamAlitA = ... < Comm pRthvI karatale – the Earth is in the palm of his hand pRthvI pAnapAtrI – the Earth is his drinking-cup rasa-anvitA – full of the Elixir of Life kamala-utpalaka-hvAra-lola-jAlakamAlitA – blueLotus-bloom-twisting- tossing jAlaka-mAlitA – Jalaka-adorned ||with a necklace of golden net|| Earth rests in the clasp of his hand; Earth is Time's golden drinking- cup, overfilled with the Elixir of Life; Earth turns and tosses, like a wind-blown blue lotus, that is all adorned with a silver net. 6 y1.024.007 विरावी विकटास्फोटो नृसिंहो भुजपञ्जरे । सटाविकटपीनांसः कृतः क्रीडाशकुन्तकः ॥७॥ virAvI vikaTÂsphoTo nRsiMho bhuja-paJjare | saTA-vikaTa-pInÂMsaH kRtaH krIDA-zakuntakaH ||7|| = virAvI vikaTa-AsphoTaH nRsiMhaH bhuja-paJjare | saTAvikaTa-pIna- aMsaH kRtaH krIDA-zakuntakaH = ... virAvI garjana-zIlaH | vikaTo duHsaha AsphoTo ... | saTAbhiH kesarair vikaTo durdarzaH pIno'MsaH skandho yasya ||< Comm virAvI – shouting vikaTa-AsphoTaH – awful roaring nRsiMhaH – Nrsimha the Manlion bhuja-paJjare – trapped in the hand saTA-vikaTa-pIna-aMsaH – mane-huge-high- shouldered kRtaH krIDA-zakuntakaH – is made a tame bird y1.024.008 अलाबुवीणामधुरः शरद्व्योमलसच्छविः । देवः किल महाकालो लीलाकोकिलबालकः ॥८॥ alAbu-vINA-madhuraH zarad-vyoma-lasac-chaviH | devaH kila mahAkAlo lIlA-kokila-bAlakaH ||8|| = alAbuvInAmadhuraH zarad-vyoma-lasacchaviH | devaH kila mahAkAlaH lIlA-kokila-bAlakaH = ... alAbu-ghaTi-vIn?va ... < Comm alAbu- vINA=madhuraH – the sweetSounding-gourd-lute zarad-vyoma-lasac- autumn-sky-sparkling chaviH – splendor devaH kila mahAkAlaH – the god, alas, Great Time lIlA-kokila-bAlakaH – a playful cuckoo chick y1.024.009 अजस्रस्फूर्जिताकारो वान्तदुःखशरावलिः । अभावनामकोदण्डः परिस्फुरति सर्वतः ॥९॥ ajasrasphUrjitAkAro vAntaduHkhazarAvaliH | abhAvanAmakodaNDaH parisphurati sarvataH ||9|| = ajasra-sphUrjita-AkAraH vAnta-duHkha-zarAvaliH | abhAva-nAma- kodaNDaH parisphurati sarvataH = ... vAntA niHsAritA ... < Comm ajasra-sphUrjita-AkAraH – constant thunder-storm vAnta-duHkha- zarAvaliH – like an awful spew of vomit abhAva-nAma-kodaNDaH – the Bow of Unbeing parisphurati sarvataH – spreading everywhere y1.024.010 अनुत्तमस्त्वधिकविलासपण्डितो भ्रमच्चलन्परिविलसन्विदारयन् । जरज्जगज्जनितविलोलमर्कटः परिस्फुरद्वपुरिह काल ईहते ॥२४।१०॥ an-uttamas tv adhika-vilAsa-paNDito bhramac calan parivilasan vidArayan | jaraj jagaj janita-vilola-markaTaH parisphurad vapur iha kAla Ihate ||24.10|| = anuttamaH tu adhika-vilAsa-paNDitaH . bhraman calan parivilasan vidArayan | jaran jagat janita-vilola-markaTaH . parisphuran vapuH iha kAla Ihate = ... < Comm anuttamaH tu – unsurpassed adhika-vilAsa-paNDitaH – surpassing-radiance-scholar bhraman – roving calan – journeying parivilasan – shining about vidArayan – shattering jaran – aging jagat – world janita- vilola-markaTaH – birth-roving-ape parisphuran vapuH – vibrant body iha kAla Ihate – here Time animates इत्यार्षे श्रीवासिष्ठमहारामायणे वाल्मीकिये मोक्षोपाये वैराग्यप्रकरणे कालविलासो नाम चतुर्विंशतितमः सर्गः ॥१।०२४॥ ity ArSe zrI-vAsiSTha-mahA-rAmAyaNe vAlmIkiye mokSôpAye vairAgya- prakaraNe kAlavilAso nAma caturviMzatitamaH sargaH ||1|024|| hk.1.024 चतुर्विंशतितमः सर्गः । कालविलासः ॥१।०२४॥ caturviMzatitamaH sargaH | kAlavilAsaH ||1|024|| श्रीराम उवाच । अस्योड्डामरलीलस्य दूरास्तसकलापदः । संसारे राजपुत्रस्य कालस्याकलितौजसः ॥१॥ zrIrAma uvAca | asyoDDAmaralIlasya dUrAstasakalApadaH | saMsAre rAjaputrasya kAlasyAkalitaujasaH ||1|| 2 अस्यैवाचरतो दीनैर्मुग्धैर्भूतमृगव्रजैः । आखेटकं तर्जरिते जगज्जङ्गलजालके ॥२॥ asyaîvAcarato dInairmugdhairbhUtamRgavrajaiH | AkheTakaM tarjarite jagajjaGgalajAlake ||2|| एकदेशोल्लसच्चारुवडवानलपङ्कजा । क्रीडापुष्करिणी रम्या कल्पकालमहार्णवः ॥३॥ ekadezollasaccAruvaDavAnalapaGkajA | krIDApuSkariNI ramyA kalpakAlamahArNavaH ||3|| 4 कटुतिक्ताम्लभूताद्यैः सदधिक्षीरसागरैः । तैरेव तैः पर्युषितैर्जगद्भिः कल्यवर्तनम् ॥४॥ kaTutiktAmlabhUtAdyaiH sadadhikSIrasAgaraiH | taireva taiH paryuSitairjagadbhiH kalyavartanam ||4|| 5 चण्डी चतुरसंचारा सर्वमातृगणान्विता । संसारवनविन्यस्ता व्याघ्री भूतौघघातिनी ॥५॥ caNDI caturasaMcArA sarvamAtRgaNAnvitA | saMsAravanavinyastA vyAghrI bhUtaughaghAtinI ||5|| 6 पृथ्वी करतले पृथ्वी पानपात्री रसान्विता । कमलोत्पलकह्वारलोलजालकमालिता ॥६॥ pRthvI karatale pRthvI pAnapAtrI rasAnvitA | kamalotpalakahvAralolajAlakamAlitA ||6|| 7 विरावी विकटास्फोटो नृसिंहो भुजपञ्जरे । सटाविकटपीनांसः कृतः क्रीडाशकुन्तकः ॥७॥ virAvI vikaTAsphoTo nRsiMho bhujapaJjare | saTAvikaTapInAMsaH kRtaH krIDAzakuntakaH ||7|| 8 अलाबुवीणामधुरः शरद्व्योमलसच्छविः । देवः किल महाकालो लीलाकोकिलबालकः ॥८॥ alAbuvINAmadhuraH zaradvyomalasacchaviH | devaH kila mahAkAlo lIlAkokilabAlakaH ||8|| 9 अजस्रस्फूर्जिताकारो वान्तदुःखशरावलिः । अभावनामकोदण्डः परिस्फुरति सर्वतः ॥९॥ ajasrasphUrjitAkAro vAntaduHkhazarAvaliH | abhAvanAmakodaNDaH parisphurati sarvataH ||9|| अनुत्तमस्त्वधिकविलासपण्डितो भ्रमच्चलन्परिविलसन्विदारयन् । जरज्जगज्जनितविलोलमर्कटः परिस्फुरद्वपुरिह काल ईहते ॥२४।१०॥ anuttamastvadhikavilAsapaNDito bhramaccalanparivilasanvidArayan | jarajjagajjanitavilolamarkaTaH parisphuradvapuriha kAla Ihate ||24|10|| gl.1.024 [Words not listed below can be found at
http://webapps.uni-koeln.de/tamil/ ] #* dIna a. (3 <di) scarce, scanty; depressed, afflicted, timid, sad; miserable, wretched; dInam ind. sadly, miserably; n. distress, wretchedness. y1.024.002 #* mugdha a. gone astray, lost; perplexed, bewildered; foolish, ignorant, silly; inexperienced, simple, innocent, artless, attractive or charming (from youthfulness), lovely, beautiful, tender, young (esp. mugdhA f. a young and beautiful female, often in voc.; also in rhet. a variety of the `nAyikA); (ifc.) strikingly like. y1.024.002 #* bhUta a. become, been, gone, past (n. the past); actually happened, true, real (n. an actual occurrence, fact, matter of fact, reality); existing, present; (ifc.) being or being like anything, consisting of, mixed or joined with (also to form adj. out of adv., e.g ittham-, evam-, tathA-bh-); purified; obtained; fit, proper; bhUtaH a son, child; a great devotee or ascetic; pl. an heretical sect (with Jainas, a class of the Vyantaras); bhUtA - the 14th day of the dark half of the lunar month; bhUtam –n. that which is or exists, any living being (divine, human, animal, and even vegetable), the world (in these senses also m.); a spirit (good or evil), the ghost of a deceased person, a demon, imp, goblin (also m.); an element, one of the 5 elements (esp. a gross element = mahA-bhUta q.v.; but also a subtle element = tan-mAtra. y1.024.002 #* vraja m. a way, road; n. wandering, roaming; º-pati (or vrAja- p-) m. the lord of a troop or host; vrajaH a fold, stall, cow-pen, cattle-shed, enclosure or station of herdsmen; m. the district around Agra & Mathura (the abode of `nanda, of `kRSNa's foster-father, & scene of `kRSNa's juvenile adventures; a herd, flock, swarm, troop, host, multitud; (saMgrAma: savraja: a fight with many .) vrAja - m. going, movement, motion; a troop, host, band (am ind.in troops); a domestic cock; a way, road; n. wandering, roaming. y1.024.002 #* AkheTaka m. = <AkheTa; a hunter. AkheTaka- hunting ||= mRgaya||. y1.024.002 #* jarjarita a. become decrepit or decayed, torn in pieces, worn out mbh.3.10353 &c. y1.024.002 #* jAlaka n. a net, woven texture, web (also fig., a multitude , e. g. of tears running down the cheeks); a kind of pearl-ornament see jAlakamAlin; jAlakaH - a tree; jalikA - a net (for catching birds) (cf mRgajAlikA). y1.024.002 #* ekadeza m. one spot or place, one passage, a certain spot or passage, some place; a part, portion or division of the whole; one and the same place; (a.) being in the same place; -tva n. the state of being a part or portion of the whole; vivartin a. extending or relating to one part only, partial; stha a. situated in the same place; standing or occurring in a certain place or passage. y1.024.003 #* ullas utlas = S. C. cause to gleam etc.; cause, produce. y1.024.003 #* cAru a. (can) agreeable, approved, esteemed, beloved, endeared, (Lat.) <carus, dear (with dat. or loc. of the person); pleasing, lovely, beautiful, pretty; ind. so as to please, agreeably (with dat.); beautifully; m. (in music) a particular <vAsaka; cArvI f. a beautiful woman. y1.024.003 #* vADaba, vADava, baDavA, baDabA a. - coming from a mare (as milk); m. a stallion, stud-horse; submarine fire; m/n. the lower world, hell; n. a stud; a kind of coitus; a mare; the nymph `azvinI (who, in the form of a mare as wife of `vivasvat or the Sun, became the mother of the two `azvins; cf azvinI); a partic. constellation represented by a horse's head; a female slave; a harlot, prostitute; = dvija-strI; submarine fire. y1.024.003 #* anala m. fire; the god of fire, digestive power, gastric juice; bile; wind; N. of Vasudeva; of one of the eight Vasus; the esoteric letter <r; the esoteric number three; (in astro.) the fiftieth year of BRihaspati's cycle. y1.024.003 #* paGkaja paGka-ja n. (ifc. f. -A) mud-born , a species of lotus, Nelumbium Speciosum (whose flower closes in the evening); -janman m. lotus-born N. of `brahmA; -nayanA f. a lotus-eyed woman; -nAbha m. having a lotus springing from his navel N. of `viSNu; netra a. lotus-eyed (said of `viSNu); -pattra-netra m. having eyes like lotus- leaves; -mAlin a. wearing a lotus-crown (`viSNu); paGkajalAvam paGka- ja-lAvam ind. (fr. lU) cutting off like a lotus-flower. y1.024.003 #* ramya - a. to be enjoyed, enjoyable, pleasing, delightful, beautiful; = <balakara. y1.024.003 #* krIDa a. having fun, playing, sporting (said of the winds) rv.; m. sport, play; krIDA f. sport, play, pastime, amusement, amorous sport (often in comp. e.g. krIDAmudaH f. pl. the pleasures of playing || around|| or of amorous sport; <kRSNak-, sport with `kRSNa2.3.15; <jalak-, playing about in water mbh.; <toyak- id.); working miracles for one's amusement; disrespect shown by jest or joke ||making fun||. y1.024.003 #* puSkara - n. a blue lotus-flower, a lotus, Nelumbium Speciosum ||? this is a white flower|| or Nymphaea Nelumbo
http://www.erowid.org/plants/lotus/ ; (met. the heart ); the skin of a drum; the tip of an elephant's trunk; water; the sky; a night of new moon falling on a Monday or Tuesday or Saturday; Costus Speciosus
http://www.hear.org/starr/hiplants/images/thumbnails/html/costus_spec... ; m. Ardea Sibirica ||Indian Crane||; m. pl. a class of clouds said to occasion dearth and famine (cf puSkarAvartaka). puSkarin a. abounding in lotuses; m. an elephant; a sword; puSkariNI f. a lotus pool, any pool or pond. y1.024.003 #* kalpa a. (kLp), practicable, possible • proper, fit, able, competent, equal to (with gen., loc., inf., or ifc • e.g. <dharmasya kalpaH, competent for duty • <svakarmaNi na kalpaH, not competent for his own work • <yadA na zAsituM kalpaH, if he is not able to rule) • m. a sacred precept, law, rule, ordinance (= vidhi, nyAya), manner of acting, proceeding, practice (esp. that prescribed by the Vedas) • (<prathamaH kalpaH, a rule to be observed before any other rule, first duty • <etena kalpena, in this way • cf. <pazukalpa, ) • the most complete of the six `vedAGgas (that which prescribes the ritual and gives rules for ceremonial or sacrificial acts) • one of two cases, one side of an argument, an alternative (= pakSa • cf. vikalpa) • (ifc.) having the manner or form of anything, similar to, resembling, like but with a degree of inferiority, almost (e.g. abhedya-kalpa, almost impenetrable • cf. prabhAta-k-, mRta-k-. • kalpam ind., may be also connected with a verb, e.g. <pacati kalpam, he cooks pretty well) • a fabulous period of time (a day of BrahmA or one thousand Yugas, a period of four thousand, three hundred and twenty millions of years of mortals, measuring the duration of the world • a month of `brahmA is supposed to contain thirty such Kalpas • according to the bh, twelve months of `brahmA constitute his year, and one hundred such years his lifetime • fifty years of `brahmA's are supposed to have elapsed, and we are now in the `zvetavArAha-kalpa of the fifty-first • at the end of a `kalpa the world is annihilated • hence `kalpa is said to be equal to <kalpAnta ||Doomsday|| q.v. • with Buddhists the Kalpas are not of equal duration). y1.024.003 #* caNDa - a.A/I fierce, violent, cruel, impetuous, hot, ardent with passion, passionate, angry; circumcised; caNDaH daughters of `caNDa , a class of female demons); `ziva or `bhairava; a demon causing diseases; one of the 7 clouds enveloping the earth at the deluge; = caNDacukrA; caNDam heat; passion, wrath; caNDam - ind. violently, in anger; caNDA - `durgA (esp. as incarnation for the purpose of destroying the `asura `mahiSa, this exploit forming the subject of the DevIm. and being particularly celebrated in Bengal at the `durgApUjA about Oct. Nov.); one of the 8 `nAyikAs or `zaktis of `durgA; an attendant of the 12th `arhat of the present `avasarpiNI; white `dUrvA grass; a kind of perfume (commonly Chor); caNDI - a passionate woman, vixen; a term of endearment applied to a mistress; (cf uccaNDa, pracaNDa; acaNDI, cANDa.) y1.024.005 #* catura a. swift, quick; dexterous, clever, ingenious, shrewd; charming, agreeable; visible; m. a round pillow (cf. <cAtura); the fish Cyprinus Rohita; (scil. <hasta) a particular position of the hand; n. an elephant's stable; -am ind. quickly. y1.024.005 #* saMcAra saM-cAra - m. walking about, wandering, roaming, driving or riding, any motion • transit, passage • the passage or entrance of the sun into a new sign • passing over, transition, transference to (comp.) • transmission (of disease), contagion • course, path, way (also fig. = 'mode, manner') • track (of wild animals) • course of life, career • a partic. class of spies • difficult progress, difficulty, distress • leading, guiding • inciting, impelling • a gem supposed to be in the head of a serpent • = huM-kAra • jIvin - m. (prob.) a tramp, vagabond • patha - m. a walk, walking-place • (in dram.) a female attendant on a king (= yavanI) • pUta - a. purified by the course or passage (of anything) • vyAdhi - m. a partic. (prob. infectious) disease; saMcAraka saM-cAraka - m. a leader, guide • -ikA f. a procuress, go-between • a female servant to whom is entrusted the principal care (of money matters). y1.024.005 #* mAtR mAtA f. a mother, any mother (applicable to animals) (sometimes ifc. e.g. <kuntI-mAtR, having `kuntI for a mother); du. father and mother, parents; the earth (du. heaven and earth); (with or scil. <lokasya), a cow; (pl.) the waters; (pl.) the divine mothers or personified energies of the principal deities (sometimes reckoned as 7 in number, viz. `brAhmI or `brahmANi, `mAhezvarI, `kaumArI, `vaiSNavI, `vArAhI, `indrANI or `aindrI or `mihendrI, `cAmuNDA; sometimes 8, viz. `brAhmI, `mAhezvarI, `kaumArI, `vaiSNavI, `vArAhI, `raudrI, `carmamuNDA, `kAlasaMkarSiNI; sometimes 9, viz. `brahmANI, `vaiSNavI, `raudrI, `vArAhI, `nArasiMhikA, `kaumArI, `mAhendrI, `cAmuNDA, `caNDikA; sometimes 16, viz. `gaurI, `padmA, `zacI, `medhA, `sAvitrI, `vijayA, `jayA, `devasenA, `svadhA, `svAhA, `zAnti, `puSTi, `dhRti, `tuSTi, `atmadevatA and `kuladevatA; they are closely connected with the worship of `ziva and are described as attending on his son `skanda or `kArttikeya, to whom at first only 7 `mAtRs were assigned, but later an innumerable number; also the 13 wives of `kazyapa are called, <lokAnAm mAtaraH); (pl.) the 8 classes of female ancestors (viz. mothers, grandmothers, great-grandmothers, paternal and maternal aunts &c.; but the word mother is also applied to other female relatives and in familiar speech to elderly women generally); ||Cf. Lat. <mater; Lith. <mote; Slav. <mati; Germ. <muotar, <Mutter; Eng. <mother.|| mAtRgaNa mAtR-gaNa m. the assemblage of divine mothers (cf. <mAtR.). y1.024.005 #* vinyasta - a. put or placed down; directed to (as the mind, eyes); entrusted, delivered . y1.024.005 #* vyAghra m. a tiger (not in rgv., but in athv., often mentioned with the lion; accord. to r.3.30, 26, zArdUlI is the mythical mother of tigers; but in `vahni`purANa they are said to be the offspring of `kazyapa's wife `diMSTrA; cf. <citravy); any pre-eminently strong or noble person, a tiger among men (cf. <RSabha, <siMha). vyAghrI f. a tigress. vyAghriNI f. Tigress , N. of a being attendant on the `mAtRs. y1.024.005 #* ghAtin a. - killing, murderous, murderer; destroying, ruining, destructive; -I f. = <-tanI (cf. <andhaka, <amitra, <ardhaka, <Atma, &c.) y1.024.005 #* karatala m. the palm of the hand; -A f. a knife; gata a. being in the hand or in one's possession; tAla m. clapping the hands; dhRta a. held in the hand; stha a. resting in the palm of the hand; karatlamalaka karatla-malaka = hastamalaka n. a gooseberry lying in the hand , anything quite clear to all eyes. y1.024.006 #* utpala m/n. pal to move ; the blossom of the blue lotus (Nymphaea Caerulea
http://www.erowid.org/plants/lotus/ ); any water- lily; any flower; a particular hell (Buddh.). y1.024.006 #* pAna n. drinking (esp. drinking spirituous liquors), draught (only ifc.); drinking the saliva i.e. kissing (cf. <adhara); a drink, beverage; a drinking-vessel, cup; a canal; m. a distiller or vender of spirituous liquors; an inn-keeper; pAna m||A||n. observing, keeping (see <tanU-); n. protection, defence (see ib. and <vAta). pAnapAtrI pAna-pAtrI pAnapAtra f/n. a drinking-vessel, cup, goblet. y1.024.006 #* rasa m. (ifc. f. -A) the sap or juice of plants, Juice of fruit, any liquid or fluid, the best or finest or prime part of anything, essence, marrow; water, liquor, drink; juice of the sugar-cane, syrup; any mixture, draught, elixir, potion; melted butter; (with or scil. <gavAm) milk; (with or scil. <viSasya) poison; nectar; soup, broth; a constituent fluid or essential juice of the body, serum, (esp.) the primary juice called chyle (formed from the food and changed by the bile into blood); mercury, quicksilver (sometimes regarded as a kind of quintessence of the human body, else where as the seminal fluid of `ziva); semen rv.; myrrh; any mineral or _meta_llic salt Cat.; a _meta_l or mineral in a state of fusion (cf. <upa, <mahA-r-); gold; Vanguieria Spinosa; a species of amaranth; green onion; resin; = <amRta; taste, flavour (as the principal quality of fluids, of which there are 6 original kinds, viz. <madhura, sweet; <amla, sour; <lavaNa, salt; <kaTuka, pungent; <tikta, bitter; and <kaSAya, astringent; sometimes 63 varieties are distinguished, viz. beside the 6 original ones, 15 mixtures of 2, 20 of 3, 15 of 4, 6 of 5, and 1 of 6 flavours) zbr. &c. &c.; the esoteric number six ; any _object_ of taste, condiment, sauce, spice, seasoning; the tongue (as the organ of taste); taste or inclination or fondness for (loc. with or scil. <upari, or comp.), love, affection, desire; charm pleasure, delight ib.; (in rhet.) the taste or character of a work, the feeling or sentiment prevailing in it (from 8 to 10 Rasas are generally enumerated, viz. <zRGgAra, love; <vIra, heroism; <bIbhatsa, disgust; <raudra, anger or fury; <hAsya, mirth; <bhayAnaka, terror; <karuNa, pity; <adbhuta, wonder; <zAnta, tranquillity or contentment; <vAtsalya, paternal fondness; the last or last two are sometimes omitted; cf. under <bhAva); the prevailing sentiment in human character; (with `vaiSNavas) disposition of the heart or mind, religious sentiment (there are 5 `rasas or `ratis forming the 5 degrees of <bhakti q.v., viz. <zAnti, <dAsya, <sAkhya, <vAtsalya, and <mAdhurya) W.; N. of the sacred syllable, om ; the son of a `niSAda and a zanakI. y1.024.006 #* kamala a. pale-red, rose-coloured; m. a species of deer; the Indian crane (Ardea Sibirica); m/n. a lotus, lotusflower, Nelumbium &c.; kamalA f. - N. of Lakshmi; wealth, prosperity. hvAra m. going crookedly or deviously , a serpent y1.024.006 #* lola a. moving hither and thither, shaking, rolling, tossing, dangling, swinging, agitated, unsteady, restless; changeable, transient, inconstant, fickle; desirous, greedy, lustful, (ifc.) eagerly desirous of or longing for (loc. inf. or comp.); lolaH m. the penis; N. of a man mArkp.; lolA f. the tongue L.; the fickle or changeable one N. of the goddess of fortune or `lakSmI. y1.024.006 #* jAlaka n. a net, woven texture, web (also fig., a multitude , e. g. of tears running down the cheeks); a kind of pearl-ornament see jAlakamAlin; jAlakaH - a tree; jalikA - a net (for catching birds) (cf mRgajAlikA). y1.024.006 #* jAlakamAlin a. adorned with a kind of pearl-ornament ( veiled ) bhp.8.20.17. ||More probably a golden net||. y1.024.006 #* mAlita a. (ifc.) garlanded, crowned. y1.024.006 #* virAvin a. shouting, roaring, crying, singing, lamenting; sounding, resounding. y1.024.007 #* vikaTa a.A/I cf. <ut-, <prak- &c.; having an unusual size or aspect, horrible, dreadful, monstrous, huge, large, great, (vikaTam ind. terribly). y1.024.007 #* AsphoTa m. -A f. moving or flapping to and fro; quivering, trembling, shaking; the sound of clapping or striking on the arms (as made by combatants, wrestlers, &c.); AsphoTana n. shaking, moving to and fro; slapping or clapping the arms or the noise made by it; stretching; blowing, expanding; closing, sealing; -I f. a gimlet or auger. y1.024.007 #* nRsiMha nRsiMha narasiMha narahari m. manlion , a great or illustrious man; (also <-ka) `viSNu in his 4th `avatAra (cf. <narasiMha); a prayer to `viSNu as Manlion (<-tva n.); a kind of coitus; caturdazI f. the 14th day in the light half of the month `vaizAkha (a festival); dvAdazI f. the 12th day in the light half of the month `phAlguna. y1.024.007 #* bhuja m. the arm (<bhujayor antaram, the breast; cf. <bhujAntara); the hand; the trunk of an elephant; a branch, bough; a bending, curve, coil (of a serpent); the side of any geometrical figure. y1.024.007 #* paJjara n. a cage, aviary, dove-cot, net; a skeleton, the ribs (also m.); N. of partic. prayers and formularies. y1.024.007 #* saTA f. (cf. <zaTA, <chaTA and <jaTA) an ascetic's matted or clotted hair, a braid of hair (in general); the mane (of a lion or horse) or the bristles (of a boar). pInAMsa m. a high shoulder; a. fat-shouldered. y1.024.007 #* zakuntaka m. a small bird mbh.; zakuntikA f. a female bird. y1.024.007 #* alAbuvINA alAbu-vINA f. a lute of the shape of a bottlegourd. y1.024.008 #* madhura a. sweet, pleasant, charming, delightful; sounding sweetly or uttering sweet cries, melodious, mellifluous (madhuram ind. pleasantly); m. sweetness; a partic. drug (= <jIvaka); molasses; sour gruel (also f. -A); N. of one of the attendants of `skanda; (-A) f. liquorice; a kind of root similar to ginger; (<I) f. ii kind of musical instrument; n. kind or friendly manner (only madhureNa ind.); the quality of the throat which makes the voice sweet; sweetness, syrup, treacle y1.024.008 #* zarad f. autumn (as the time of ripening), the autual season (the sultry season of two months succeeding the rains; in some parts of India comprising the months `bhAdra & `azvina, in other places `azvina & kArttika, fluctuating thus from August to November); a year (or pl. poetically for years ; cf varSha). y1.024.008 #* las las cl.1. P. lasati (only p. <lasat, <lasamAna, and pf. <lalAsa; Gr. also aor. <alasIt; fut, <lasitA, <lasiSyati), to shine, glitter; to appear, come to light; to sound, resound (cf. <ras); to play, sport, frolic; to embrace: Caus, or cl.10 <lAsayati (aor. <alIlasat; Pass. <lAsyate), to dance r.; to cause to teach to dance; to exercise an art (cf. <laz); ||Cf. Lat. <lascivus, <lascivire.|| y1.024.008 #* chavi - f. skin, hide, cuticle • colour of the skin, colour • beauty, splendour • a ray of light • cf. kRSNacchavi. y1.024.008 #* kokila - m. (onomat kuk) the Kokila or Koioi (black or Indian cuckoo • frequently alluded to in Hindu poetry, its musical cry being supposed to inspire tender emotions) • -A f. the female of a `kokila. The kokila is not exactly a cuckoo, for cuckoo gives out a two note call whereas the kokila gives out a single lengthy call with up and down of its tone, and also replies its imitative cooing of the humans. However it belongs to the same species of cuckoo. y1.024.008 #* anuttama - a. unsurpassed, incomparably the best or chief, excellent; excessive; not the best; (in Gr.) not used in the uttama, or first person. y1.024.010 #* adhika - a. additional, subsequent, later; surpassing (in number or quantity or quality), superior, more numerous; abundant; excellent; supernumerary, redundant; secondary, inferior; intercalated; -am n. surplus, abundance, redundancy, hyperbole; adhikam ind. exceedingly, too much; more. y1.024.010 #* vilAsa m. shining forth, appearance, manifestation; sport, play, pleasure, diversion (esp. with women &c.; but also applied to any playful action or gesture) (vilAsAya, for sport ); coquetry, affectation of coyness, wantonness (a form of feminine gesture considered as indicative of amorous sentiments); liveliness, joviality (considered as a masculine virtue); wantonness, lust; grace, charm, beauty. y1.024.010 #* paNDita - a. learned, wise, shrewd, clever, skilful in, conversant with (loc. or comp.); m. a scholar, a learned man, teacher, philosopher, a Pandit; a `brAhmaNa changed into an antelope. y1.024.010 #* las las cl.1. P. lasati (only p. <lasat, <lasamAna, and pf. <lalAsa; Gr. also aor. <alasIt; fut, <lasitA, <lasiSyati), to shine, flash, glitter; to appear, come to light, arise; to sound, resound (cf. <ras); to play, sport, frolic; to embrace: Caus, or cl. 10 <lAsayati (aor. <alIlasat; Pass. <lAsyate), to dance r.; to cause to teach to dance; to exercise an art (cf. <laz); ||Cf. Lat. <lascivus, <lascivire.|| c pp. lasita - gleam, glance; sound forth; appear, sport, play. C. lAsayati (cause or teach to) dance. – ullas utlas = S. C. cause to gleam etc.; cause, produce. pratyullas prati- utlas shine, appear. prollas pra-utlas shine or sound forth, move hither and thither. samullas sam-utlas shine or sound forth, appear. vilas vilas shine, glitter, appear, arise, sound forth, sport, play, move hither and thither, coruscate.